Opinión

Una revisión más exhaustiva de las “Antologías de lecturas” de Eduvisión

Como filólogo que conoce perfectamente su oficio, y como profesor que trabaja con estudiantes que preguntan “¿Qué dice aquí, profe?”

Como filólogo que conoce perfectamente su oficio, y como profesor que trabaja con estudiantes que preguntan “¿Qué dice aquí, profe?”, cada vez que les toca leer literatura con el material de Eduvisión, me permito hacer este artículo como mi derecho a la respuesta y, asimismo, para cerrar un capítulo en este sencillo ejercicio de revisión, ya que los señores de dicha compañía llaman “irreflexivo, inexacto, falso, agraviante y hasta malicioso” (Semanario UNIVERSIDAD, 2016).
En el derecho a la respuesta de Eduvisión en el Semanario UNIVERSIDAD (14 de junio, 2016) se me acusa de “escribir sin pensar”, por lo que decidí remitirme a pruebas en las Antologías de lecturas con las que fui obligado a trabajar este año (y no me refiero obligado por la empresa, sino por una de las instituciones para las que laboro). Aclarado totalmente lo anterior, procederé a hacer una revisión del cuento La culpa es de los tlaxcaltecas de Elena Garro, compilado en la Antología de noveno año de secundaria.
En la versión del cuento que aparece en la antología de noveno año se presentan serios errores en la transcripción y diagramación de este; hay un diálogo muy importante entre la protagonista del cuento – Laura – y la que al parecer es su criada – Nacha – que queda cortado en varias ocasiones porque en el texto aparece una imagen alusiva al texto (una muchacha con un vestido blanco) que tapa varias palabras proferidas por Laura a Nacha. Esta situación conlleva a que no se comprenda el mensaje, a que el estudiante de noveno no pueda realizar bien las inferencias del texto: que Laura está casada en su presente y que a la vez está casada con el amante al que visita en la otra época. En el texto original de doña Elena dice “… No pude decirle que me había casado, porque estoy casada con él…” (Garro, p. 125).
Decir que no hay errores en la publicación es mentirle al consumidor, quien a fin de cuentas es el más interesado en que realmente el producto de la empresa sea de la mayor calidad; amenazar con ir a tribunales a quien hace una sencilla crítica literaria es quizás más “agraviante y malicioso” (usando los calificativos que empleó Eduvisión), a mi criterio. Otros de los errores encontrados están en cuanto a la transcripción del texto de Garro, ya que en algunos párrafos y diálogos aparecen espacios que separan palabras como preposiciones y las juntan con artículos (d e, ala, ejemplos parecidos se pueden encontrar en este cuento), lo cual evidentemente cambia el sentido del texto en algunos aspectos y conlleva a que el estudiante no comprenda del todo el texto.
Mi intención con este escrito es demostrar que no he dicho ningún comentario que falte a la verdad, por un lado, porque hasta amenazas he recibido por emitir un criterio; por otro lado, considero que la editorial puede mejorar las ediciones de las antologías y mi afán aquí es hacer una crítica que les permita ver a los encargados de estas que se debe ser siempre impecable y excelente en el trabajo de edición de textos.

Suscríbase al boletín

Ir al contenido